欢迎访问乐鱼网页版中国历史网!

“清明时节雨纷纷”

时间:2024-04-07 01:41作者:乐鱼网页版

本文摘要:朝代:唐朝 作者:杜牧 出自于唐代诗人杜牧冬至 The Mourning Dayqīng míng shí jiē yǔ fēn fēn冬至时节雨争相,A drizzling rain falls like tears on the mourning day; lù shàng háng rén yù duàn hún路上行人意欲断魂。

乐鱼网页版

朝代:唐朝 作者:杜牧 出自于唐代诗人杜牧冬至 The Mourning Dayqīng míng shí jiē yǔ fēn fēn冬至时节雨争相,A drizzling rain falls like tears on the mourning day; lù shàng háng rén yù duàn hún路上行人意欲断魂。The mourner's heart is going to break on his way. jiè wèn jiǔ jiā hé chù yǒu借问酒家何处有,"Where can a wine-shop be found to drown my sad hours?" mù tóng yáo zhǐ xìng huā cūn牧童遥指杏花村。

A cowherd points to a cot amid apricot flowers. 注解 ⑴冬至:二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都移往秋千,嫔妃做到秋千之戏。

⑵争相:形容多。⑶意欲断魂:形容伤感极深,样子灵魂要与身体分离一样。断魂:神情凄迷,心烦不艺。

这两句是说道,冬至时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下个不时;如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神魂杂乱。⑷借问:直说。⑸杏花村:杏花深处的村庄。

今在安徽贵池秀山门外。不受此影响,后人多用“杏花村”不作酒店名。翻译成 清明节的时候,诗人不需要回家扫墓,却孤零零一个人在异乡路上奔走,心里早已不是滋味;况且,天也不作美,秽沉着脸,将牛毛细雨争相满布下来,眼前迷蒙蒙的,春衫湿漉漉的。

诗人啊,真是要断魂了!去找个酒家弃水边,暖暖身,消消心头的愁苦吧,可酒店在哪儿呢? 诗人就让,之后向路旁的牧童打探。骑马在牛背上的小牧童用手向远处一指――哦,在那盛开杏花的村庄,一面酒店的幌子头顶挑动,正在招募行人呢!赏析 这一天正是冬至佳节。

诗人在行路中间,可巧碰上了雨。冬至,虽然是柳绿花红、春光明媚的时节,可也是气候更容易发生变化的期间,经常跟上“闹得天气”。远在梁代,就有人记述过:在冬至前两天的寒食节,往往有“疾风甚雨”。

若是于是以赶在冬至这天大雨,还有个专名叫做“泼洒火雨”。诗人杜牧碰上的,正是这样一个日子。  诗人用“争相”两个字来形容那天的“泼洒火雨”,感叹好极了。

怎见得呢?“争相”,若是形容下雨,那该是大雪,所谓“纷纷扬扬,下起好一场大雪来”。但是得救雨,情况却正相反,那种叫人深感“争相”的,决不是大雨,而是细雨。这细雨,也于是以就是春雨的特色。

细雨争相,是那种“天街小雨惠如糕”样的雨,它不同于夏天的如倾如注的暴雨,也和那种淅淅沥沥的秋雨决不是一个味道。这“雨争相”,于是以逃跑了冬至“泼洒火雨”的精神,表达了那种“做到冻欺花,将烟困柳”的凄迷而又美丽的境界。  这“争相”在此大自然毫无疑问是形容那春雨的意境;可是它又好比是如此而已,它还有一层类似的起到,那就是,它实质上还在形容着那位雨中行路者的心情。  且看下面一句:“路上行人意欲断魂”。

“行人”,是出门在外的行旅之人,“行人”不相等“游人”,不是那些游春摆摊景的人。那么什么是“断魂”呢?“魂”就是“三魂七魄”的灵魂吗?不是的。在诗歌里,“魂”所指的多半是精神、情绪方面的事情。“断魂”,是极力形容那一种十分反感、可是又并非明白展现出在外面的很深隐的感情,比方爱恋愁、思念潦倒、暗愁深恨等等。

当诗人有这类情绪的时候,就经常爱人用“断魂”这一词语来传达他的心境。  冬至这个节日,在古人感觉一起,和我们今天对它的观念不是几乎一样的。在当时,清明节是个色彩情调都很浓烈的大节日,就让是家人一家人,或游玩观看,或上坟扫墓,是主要的礼节风俗。

除了那些贪花恋酒的公子王孙等人之外,有些头脑的,尤其是感情丰富的诗人,他们心头的滋味是非常简单的。倘若再行跟上孤身行路,触景伤怀,那就更容易惹动了他的心事。没想到又跟上细雨争相,春衫尽滑,这给行人就又加添了一层愁绪。这样来体会,才能解读为什么诗人在这当口儿要写出“断魂”两个字;否则,下了一点小雨,就有一点“断魂”,那不过于没来由了吗?  这样,我们就又可返回“争相”二字上来了。

本来,佳节行路之人,早已有不少心事,再行再加身在雨丝风片之中,争相洒洒,围观趱讫,那心境堪称加倍的凄迷动荡不安了。所以说道,争相是形容春雨,可也形容情绪;甚至不妨说道,形容春雨,也就是为了形容情绪。

这正是我国古典诗歌里寓情于景、情景交融的一种绝艺,一种胜境。  前二句交代了情景,问题也再次发生了。怎么办呢?须得寻欲一个解决问题的途径。行人在这时不已想起:往哪里找个小酒店才好。

事情很明白:寻到一个小酒店,一来歇歇脚,弃水边;二来小饮三杯,解解料峭中人的春寒,暖暖被雨淋滑的衣服;最无非的是,借以也就能散散心头的愁绪。于是,向人问路了。

  是向谁问路的呢?诗人在第三句里并没告诉他我们,妙莫妙于第四句:“牧童遥指杏花村”。在语法上谈,“牧童”是这一句的主语,可它觉得又是上句“借问”的宾词——它补充了上句宾主解说的双方。

牧童答话了吗?我们不得而知,但是以“行动”为回应,比答话还要独特有力。我们看《小种菜》这出戏,当有人向牧童哥问路时,他将手一指,说道:“您顺着我的手儿男子汉!”是连答话带上行动——也就是连“音乐”带上“画面”,两者同时都使观者取得了美的享用;如今诗人手法却更加简捷,更加高超:他只将“画面”给与读者,而省却了“音乐”。

不,不如说是还包括了“音乐”,读者喜爱了那一指路的典雅“画面”,同时也就隐隐听见了答话的“音乐”。  “遥”,字面意义是近。

但我们读诗的人,切不可恣意拘守字面意义,指出杏花村一定离这里还有十分很远的路程。这一指,早已使我们如同看见,隐约红杏梢头,明晰挑一个酒帘——“酒望子”来了。若知道距离很远,就无法再次发生艺术联系,若知道就在眼前,那又丧失了含蓄无尽的兴味:智就智在不远处不将近之间。

《红楼梦》里大观园中有一处景子题不作“杏帘在望”,那“在望”的神情,正是由这里体会脱化而来,正好为杜郎此句作这段话。《小种菜》里的牧童也说道,“我这里,用手儿一指,……前面的高坡,有几户人家,那杨柳树上挂着一个大看板”,然后他叫女客人“你要不吃好酒就在杏花村”,也就是指这里脱化出来的。“杏花村”不一定是真村名,也不一定即指酒家。

这只必须解释指往这个美丽的杏花深处的村庄就不够了,不言而喻,那里是有一家小小的酒店在等候招待雨中行路的客人的。  不但如此。在实际生活中,问路只是手段,目的是得知道奔到了酒店,而且喝了酒,才算一其实。在诗里就不必定了,它才是只写道“遥指杏花村”就戛然而止,再行不多费一句话。

只剩的,行人怎样地闻讯而善,怎样地卡尼儿趱上前去,怎样地激动地去找着了酒店,怎样地难过地取得了水边、消愁两方面的符合和君临天下……,这些诗人就能“不管”了。他把这些都含蓄在篇幅之外,付与读者的想象,由读者自去谋求领会。

他只将读者引进一个诗的境界,他可并不负责管理导游全景;另一面,他却为读者积极开展了一处远比诗篇语文字句所表明的更加辽阔得多的想象余地。这就是艺术的“有余不尽”。  这才是诗人和我们读者的联合享用,这才是艺术,这也是我国古典诗歌所尤其擅场的地方。

古人曾说道过,好的诗,需要“状难写出之景,如在目前;不含不尽之意,在于言外”。拿这首《冬至》绝句来说,在一定意义上,也是当之无愧的。

  这首小诗,一个无以字也没,一个典故也不必,整篇是十分通俗的语言,写出得自如之近于,没什么经营造作之痕。音节十分人与自然完满,景象十分甜美、生动,而又境界典雅、兴味隐跃。诗由篇法谈也很大自然,是顺序的读音。

第一句交代情景、环境、气氛,是“起”;第二句是“梁”,写了人物,表明了人物的凄迷动荡不安的心境;第三句是一“并转”,然而也就明确提出了如何挣脱这种心境的办法;而这就必要干掉了第四句,沦为整篇的精彩所在—“通”。在艺术上,这是由较低而低、逐步下降、高潮顶点放到最后的手法。所谓高潮顶点,却又不是一览无余,索然兴尽,而是余韵邈然,耐人寻味。

这些,都是诗人的高明之处,也就是有一点我们自学承继的地方吧!。


本文关键词:“,清明,时节,雨,纷纷,”,朝代,唐朝,作者,乐鱼网页版

本文来源:乐鱼网页版-www.alinriona.com